いい加減
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base na-adjective form. Describes something done without proper care or thought, often implying irresponsibility or randomness.
Theme

At a café, User and their coworker Ken chat about work habits and reliability after a busy week.

いい加減

いいかげん

random, irresponsible

Advanced ExpansionIdioms & Proverbs

Memory Hook

Imagine someone being 'random' and 'irresponsible' by saying 'ii' (いい, 'good') but adding 'kagen' (加減, 'degree') in a careless way — it's 'ii kagen' (いい加減, 'random / Irresponsible'), like a good degree gone wrong!

Cultural Note

In Japanese, 『いい加減』 (ii kagen) is often used to criticize someone for being sloppy or not taking things seriously. It can imply a lack of care or responsibility in actions or decisions.

Forms

Base: いい加減Base na-adjective form. Describes something done without proper care or thought, often implying irresponsibility or randomness.
Negative: いい加減じゃないAdd 『じゃない』 (ja nai, negative) to base form → 『いい加減じゃない』 (ii kagen ja nai).
Past: いい加減だったAdd 『だった』 (datta, past) to base form → 『いい加減だった』 (ii kagen datta).
Adverbial: いい加減にAdd 『に』 (ni, adverbial) to base form → 『いい加減に』 (ii kagen ni).
Comparative: よりいい加減Comparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective.
Superlative: 一番いい加減Superlative formed with 『一番』 (ichiban, 'number one / Most') + base adjective.