おおげさ
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Base na-adjective form. Describes something that is overly dramatic, exaggerated, or grandiose. Used with 『な』 (na) before nouns, e.g., 『おおげさな話』 (oogesa na hanashi, 'exaggerated story').
Theme
Two friends, Ken and User, are chatting about a recent movie they watched together. Ken is known for his dramatic storytelling, and User is giving feedback on his description.
おおげさ
おおげさ
grandiose / exaggerated
People & IdentityEmotions & Personality
Memory Hook
Imagine someone telling a story in a 'grandiose' way, exaggerating every detail. You think, 'Oh, gee, that's so exaggerated!' → 'Oh-ge-sa' → おおげさ.
Cultural Note
In Japanese culture, being 『おおげさ』 (oogesa) is often seen as dramatic or over-the-top, and it can be used humorously or critically. It's common in storytelling or reactions to emphasize exaggeration.
Forms
Base: おおげさBase na-adjective form. Describes something that is overly dramatic, exaggerated, or grandiose. Used with 『な』 (na) before nouns, e.g., 『おおげさな話』 (oogesa na hanashi, 'exaggerated story').
Negative: おおげさじゃないAdd 『じゃない』 (janai, 'not') after the base form → 『おおげさじゃない』 (oogesa janai).
Past: おおげさだったAdd 『だった』 (datta, past) after the base form → 『おおげさだった』 (oogesa datta).
Adverbial: おおげさにAdd 『に』 (ni, adverbial) after the base form → 『おおげさに』 (oogesa ni).
Comparative: よりおおげさComparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective.
Superlative: 一番おおげさSuperlative formed with 『一番』 (ichiban, 'number one / Most') + base adjective.