お待たせしました
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Polite expression. Derived from the verb 『待つ』 (matsu, 'to wait') in causative-passive form with honorific prefix 『お』 (o-). Literally means 'I have made you wait.' Used as a set phrase to apologize for delays.
Theme
User arrives late to a meeting with their colleague Ken at a café. They apologize for the delay and discuss the reason.
お待たせしました
おまたせしました
Sorry to have kept you waiting
Basics & EssentialsGreetings & Expressions
Memory Hook
Think of 'Oh, I made you wait!' — 'Oh, wait-a-see' sounds like 『お待たせしました』 (o-matase shimashita, 'Sorry to have kept you waiting').
Cultural Note
This polite expression is frequently used in customer service, business meetings, or social situations in Japan to apologize for making someone wait, showing respect and consideration.
Forms
Base: お待たせしましたPolite expression. Derived from the verb 『待つ』 (matsu, 'to wait') in causative-passive form with honorific prefix 『お』 (o-). Literally means 'I have made you wait.' Used as a set phrase to apologize for delays.