ことによると
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Adverbial phrase used to express possibility or uncertainty. It often introduces a sentence and is followed by a verb or adjective in the conditional or potential form. Example: 『ことによると雨が降るかもしれません』 (koto ni yoru to ame ga furu kamoshiremasen, 'Depending on the circumstances, it might rain.').
Theme
Two colleagues, Ken and User, are discussing weekend plans at a café after work, considering the unpredictable weather forecast.
ことによると
ことによると
depending on the circumstances
Core Language Building BlocksAdverbs & Connectors
Memory Hook
Imagine a scenario where 'it depends on the circumstances' — think of 'koto' as 'circumstances' and 'ni yoru to' as 'depending on'. 'Koto ni yoru to' sounds like 'depending on the circumstances'.
Cultural Note
In Japanese, 『ことによると』 (koto ni yoru to) is often used in polite or formal speech to express uncertainty or possibility, similar to 'perhaps' or 'maybe' in English. It's common in news reports or business discussions to indicate that outcomes are not guaranteed.
Forms
Base: ことによるとAdverbial phrase used to express possibility or uncertainty. It often introduces a sentence and is followed by a verb or adjective in the conditional or potential form. Example: 『ことによると雨が降るかもしれません』 (koto ni yoru to ame ga furu kamoshiremasen, 'Depending on the circumstances, it might rain.').