ふんだん
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base na-adjective form. Used to describe something in large quantities or with generosity, often modifying nouns with 『な』 (na) or in adverbial form.
Theme

Two friends, Yuki and User, are at a local festival discussing the food stalls and decorations.

ふんだん

ふんだん

plentiful / abundant / lavish

Advanced ExpansionAbstract Concepts

Memory Hook

Imagine a 'fun' party with 'dance' music and 'plentiful' food — 'fun-dance' sounds like 『ふんだん』 (funda, 'plentiful'). 'Fun dance' → ふんだん (funda, 'plentiful').

Cultural Note

In Japanese culture, 『ふんだん』 (funda, 'plentiful') is often used to describe generous hospitality, such as at『宴会』 (enkai, 'banquets') where food and drinks are served abundantly to show respect and welcome to guests.

Forms

Base: ふんだんBase na-adjective form. Used to describe something in large quantities or with generosity, often modifying nouns with 『な』 (na) or in adverbial form.
Negative: ふんだんじゃないAdd 『じゃない』 (janai, 'is not') after the base form → 『ふんだんじゃない』 (funda janai, 'not plentiful').
Past: ふんだんだったAdd 『だった』 (datta, 'was') after the base form → 『ふんだんだった』 (funda datta, 'was plentiful').
Adverbial: ふんだんにAdd 『に』 (ni, adverbial marker) after the base form → 『ふんだんに』 (funda ni, 'plentifully').
Comparative: よりふんだんComparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective → 『よりふんだん』 (yori funda).
Superlative: 一番ふんだんSuperlative formed with 『一番』 (ichiban, 'number one / Most') + base adjective → 『一番ふんだん』 (ichiban funda).