まして
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Adverb used to emphasize a comparison, meaning 'even more so' or 'let alone.' Often paired with negative verbs for 'still less' or in positive contexts for 'still more.' Example: 『彼はできない。まして私には無理だ。』 (kare wa dekinai. mashite watashi ni wa muri da., 'He can't do it. To say nothing of me, it's impossible.').
Theme
User is talking with a friend, Ken, about their busy schedules and how they manage time.
まして
まして
still more, still less (with negative verb), to say nothing of
Core Language Building BlocksAdverbs & Connectors
Memory Hook
Think of 'mashite' as 'mash it' — you're mashing an idea to emphasize it even more! 'Still more' or 'to say nothing of' — it's like adding extra weight to a point.
Cultural Note
『まして』 (mashite) is commonly used in formal or written Japanese to strengthen comparisons or contrasts, often in expressions like 『ましてや』 (mashite ya, 'all the more so'). It appears in debates, literature, or polite conversations to highlight an obvious point.
Forms
Base: ましてAdverb used to emphasize a comparison, meaning 'even more so' or 'let alone.' Often paired with negative verbs for 'still less' or in positive contexts for 'still more.' Example: 『彼はできない。まして私には無理だ。』 (kare wa dekinai. mashite watashi ni wa muri da., 'He can't do it. To say nothing of me, it's impossible.').