わがまま
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Base noun form. Used to describe self-centered behavior or willfulness. Often appears in phrases like 『わがままな人』 (wagamama na hito, 'selfish person').
Theme
During a coffee break at work, User and their colleague Mika are chatting about a mutual friend's behavior.
わがまま
わがまま
selfishness
People & IdentityEmotions & Personality
Memory Hook
Imagine a child throwing a tantrum, saying 'I want my way!' — it sounds like 'waga mama' (わがまま). Think: 'Waga mama' → 'My way, mama!' to remember selfishness.
Cultural Note
In Japanese culture, 『わがまま』 (wagamama) is often used to describe someone who is spoiled or acts selfishly, especially in social contexts. It's a common term in parenting and relationships to address behavior that disregards others' feelings.
Forms
Base: わがままBase noun form. Used to describe self-centered behavior or willfulness. Often appears in phrases like 『わがままな人』 (wagamama na hito, 'selfish person').