わがまま
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base noun form. Used to describe self-centered behavior or willfulness. Often appears in phrases like 『わがままな人』 (wagamama na hito, 'selfish person').
Theme

During a coffee break at work, User and their colleague Mika are chatting about a mutual friend's behavior.

わがまま

わがまま

selfishness

People & IdentityEmotions & Personality

Memory Hook

Imagine a child throwing a tantrum, saying 'I want my way!' — it sounds like 'waga mama' (わがまま). Think: 'Waga mama' → 'My way, mama!' to remember selfishness.

Cultural Note

In Japanese culture, 『わがまま』 (wagamama) is often used to describe someone who is spoiled or acts selfishly, especially in social contexts. It's a common term in parenting and relationships to address behavior that disregards others' feelings.

Forms

Base: わがままBase noun form. Used to describe self-centered behavior or willfulness. Often appears in phrases like 『わがままな人』 (wagamama na hito, 'selfish person').