上等
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base na-adjective form. Used to describe something of top quality or superior grade. Attaches to nouns with 『な』 (na) when modifying them, e.g., 『上等な品』 (joutou na shina, 'first-class item').
Theme

At a high-end restaurant, User dines with Suzuki-san, a food critic friend, and they discuss the quality of the meal and service.

上等

じょうとう

first class / very good

Advanced ExpansionAbstract Concepts

Memory Hook

Imagine a 'first-class' ticket to Japan. You say, 'This is 上等 (joutou, 'first class')!' It sounds like 'joe-toe'—think of a top-notch joe (coffee) that's first class.

Cultural Note

In Japan, 『上等』 (joutou, 'first class') is often used in formal contexts like product ratings, military ranks, or high-quality goods. It can also appear in historical dramas to describe superior craftsmanship or status.

Forms

Base: 上等Base na-adjective form. Used to describe something of top quality or superior grade. Attaches to nouns with 『な』 (na) when modifying them, e.g., 『上等な品』 (joutou na shina, 'first-class item').
Negative: 上等じゃないAdd 『じゃない』 (janai, 'is not') after the base form → 『上等じゃない』 (joutou janai).
Past: 上等だったAdd 『だった』 (datta, past tense) after the base form → 『上等だった』 (joutou datta).
Adverbial: 上等にAdd 『に』 (ni, adverbial marker) after the base form → 『上等に』 (joutou ni).
Comparative: より上等Comparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective.
Superlative: 一番上等Superlative formed with 『一番』 (ichiban, 'number one / Most') + base adjective.