不吉
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base na-adjective form. Describes something that portends misfortune or evil. Often used in formal or literary contexts.
Theme

Two friends, Kaito and User, are walking home late at night after a horror movie. Kaito points out a strange black cat crossing their path.

不吉

ふきつ

ominous, sinister, bad luck, ill omen

Culture & SocietyReligion & Festivals

Memory Hook

Think of a black cat crossing your path — it's 『不吉』 (fukitsu, 'ominous, bad luck'). 'Fu-kitsu' sounds like 'foolish kitty' bringing bad luck!

Cultural Note

In Japanese culture, 『不吉』 (fukitsu) is associated with superstitions and omens, such as breaking a mirror or seeing certain animals. It's often used in contexts like fortune-telling or traditional events to warn of potential misfortune.

Forms

Base: 不吉Base na-adjective form. Describes something that portends misfortune or evil. Often used in formal or literary contexts.
Negative: 不吉じゃないAdd 『じゃない』 (janai, 'not') after the base form → 『不吉じゃない』 (fukitsu janai).
Past: 不吉だったAdd 『だった』 (datta, past) after the base form → 『不吉だった』 (fukitsu datta).
Adverbial: 不吉にAdd 『に』 (ni, adverbial) after the base form → 『不吉に』 (fukitsu ni). Used to modify verbs, e.g., 『不吉に感じる』 (fukitsu ni kanjiru, 'to feel ominous').
Comparative: より不吉Comparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective → 『より不吉』 (yori fukitsu).
Superlative: 一番不吉Superlative formed with 『一番』 (ichiban, 'number one / Most') + base adjective → 『一番不吉』 (ichiban fukitsu).