免れる
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base dictionary form. Ichidan verb: ends in 『る』 and keeps its stem for all conjugations.
Theme

Two friends, Ken and User, are discussing a recent traffic jam on their way to a concert, wondering if they can avoid being late.

免れる

まぬがれる

to escape from / to be exempted (plain form)

Advanced ExpansionAbstract Concepts
verbICHIDAN (ru-verb)

Memory Hook

Imagine a 'man' (まん man) escaping from a trap — he 'manages to escape' and is exempted from danger. 'Man' → 免れる (manugareru, 'to escape from').

Cultural Note

In Japanese culture, 『免れる』 (manugareru) is often used in formal or literary contexts, such as escaping punishment or being exempted from duties. It appears in legal documents or historical narratives.

Forms

Base: 免れるBase dictionary form. Ichidan verb: ends in 『る』 and keeps its stem for all conjugations.
Polite: 免れますDrop 『る』 (-ru) → add 『ます』 (masu, polite marker) → 『免れます』 (manugaremasu, 'escape from [polite]').
Negative: 免れないDrop 『る』 (-ru) → add 『ない』 (nai, 'not') → 『免れない』 (manugarenai, 'do not escape from').
Past: 免れたDrop 『る』 (-ru) → add 『た』 (ta, past marker) → 『免れた』 (manugareta, 'escaped from').
Te: 免れてDrop 『る』 (-ru) → add 『て』 (te) → 『免れて』 (manugarete). Used for requests and linking actions.
Volitional: 免れようDrop 『る』 (-ru) → add 『よう』 (you, volitional) → 『免れよう』 (manugareyou, 'let’s escape from').
Conditional: 免れればDrop 『る』 (-ru) → add 『れば』 (reba, conditional) → 『免れれば』 (manugarereba, 'if (someone) escapes from').
Potential: 免れられるAdd 『られる』 (rareru, potential) to the stem → 『免れられる』 (manugarerareru, 'can escape from').
Passive: 免れられるAdd passive marker 『られる』 (rareru) → same surface form as potential; meaning depends on context.
Causative: 免れさせるAdd causative marker 『させる』 (saseru) → 『免れさせる』 (manugaresaseru).
Imperative: 免れろDrop 『る』 (-ru) → add 『ろ』 (ro, command) → 『免れろ』 (manugarero).
Progressive: 免れているTe-form 『免れて』 + 『いる』 (iru, continuous) → 『免れている』 (manugarete iru, 'is escaping from').