冷淡
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base na-adjective form. Describes a state of being emotionally distant or unresponsive. Used with 『な』 (na) before nouns, e.g., 『冷淡な人』 (reitan na hito, 'indifferent person').
Theme

Two coworkers, Ken and User, are discussing a new colleague's behavior during a coffee break at the office.

冷淡

れいたん

coolness, indifference

People & IdentityEmotions & Personality

Memory Hook

Imagine someone acting 'cold' and 'indifferent' like a 'reitan' (冷淡) statue — they're so cool and detached, you can feel the chill! 'Reitan' sounds like 'ray-tan' — a ray of coldness.

Cultural Note

In Japanese culture, 『冷淡』 (reitan, 'coolness, indifference') is often used to describe someone's aloof or unemotional behavior, which can be seen as negative in social contexts where warmth and empathy are valued.

Forms

Base: 冷淡Base na-adjective form. Describes a state of being emotionally distant or unresponsive. Used with 『な』 (na) before nouns, e.g., 『冷淡な人』 (reitan na hito, 'indifferent person').
Negative: 冷淡じゃないAdd 『じゃない』 (janai, 'is not') after the base form → 『冷淡じゃない』 (reitan janai).
Past: 冷淡だったAdd 『だった』 (datta, past) after the base form → 『冷淡だった』 (reitan datta).
Adverbial: 冷淡にAdd 『に』 (ni, adverbial) after the base form → 『冷淡に』 (reitan ni).
Comparative: より冷淡Comparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective.
Superlative: 一番冷淡Superlative formed with 『一番』 (ichiban, 'number one / Most') + base adjective.