厄介
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base na-adjective form. Describes something troublesome, burdensome, or requiring care. Often used with 『な』 to modify nouns.
Theme

User and their friend Miyuki are discussing family responsibilities over tea. Miyuki has been helping her elderly parents, and User is curious about the challenges.

厄介

やっかい

trouble / burden / care

Advanced ExpansionAbstract Concepts

Memory Hook

Think of 'yakkity' (sounds like 厄介 yakai) talk that's a 'trouble' or 'burden' — it's annoying and hard to handle! 'Yakkity trouble' → 厄介 (yakkai, 'trouble / Burden').

Cultural Note

In Japanese, 厄介 (yakkai) is often used to describe troublesome situations or people who require extra care, such as in phrases like 『厄介な問題』 (yakkai na mondai, 'troublesome problem'). It can imply a sense of obligation or burden in social contexts.

Forms

Base: 厄介Base na-adjective form. Describes something troublesome, burdensome, or requiring care. Often used with 『な』 to modify nouns.
Negative: 厄介じゃないAdd 『じゃない』 (janai, 'not') after the base form → 『厄介じゃない』 (yakkai janai).
Past: 厄介だったAdd 『だった』 (datta, past marker) after the base form → 『厄介だった』 (yakkai datta).
Adverbial: 厄介にAdd 『に』 (ni, adverbial marker) after the base form → 『厄介に』 (yakkai ni).
Comparative: より厄介Comparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective.
Superlative: 一番厄介Superlative formed with 『一番』 (ichiban, 'most') + base adjective.