建前
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Noun meaning a public stance or facade. Used to describe the official or socially acceptable position one takes, often contrasted with true feelings. Example: 『彼の意見は建前だ』 (kare no iken wa tatemae da, 'His opinion is a public stance.').
Theme
At a company meeting, User and their senior colleague Tanaka-san discuss the difference between public and private opinions on a new project.
建前
たてまえ
position (public stance)
Culture & SocietyTraditions & Customs
Memory Hook
Imagine a public building's facade—it's the 'front' or 'stance' shown to the world. 'Tatemae' sounds like 'tate' (build) + 'mae' (front)—the built front or public position.
Cultural Note
In Japanese culture, 『建前』 (tatemae, 'public stance') contrasts with 『本音』 (honne, 'true feelings'). It's a key concept in social harmony, where people often express polite or socially acceptable views in public, reserving their real opinions for private settings.
Forms
Base: 建前Noun meaning a public stance or facade. Used to describe the official or socially acceptable position one takes, often contrasted with true feelings. Example: 『彼の意見は建前だ』 (kare no iken wa tatemae da, 'His opinion is a public stance.').