御無沙汰
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Base noun form. Often used in polite expressions to apologize for not being in touch. Typically appears in phrases like 『御無沙汰しております』 (gobusata shite orimasu, 'I have been neglecting to contact you').
Theme
Two old friends, Yuki and User, run into each other at a café in Tokyo after not seeing each other for months.
御無沙汰
ごぶさた
not writing or contacting for a while
Culture & SocietyTraditions & Customs
Memory Hook
Think of 'go bus ta' — you've been so busy you haven't written or contacted. 『御無沙汰』 (gobusata, 'not writing or contacting for a while') sounds like 'go bus ta' — you've been on the go, neglecting communication.
Cultural Note
『御無沙汰』 (gobusata) is a polite, formal expression used in letters, emails, or apologies to acknowledge a lack of contact. It's common in Japanese etiquette to start messages with 『御無沙汰しております』 (gobusata shite orimasu, 'I have been neglecting to contact you') to show respect and humility.
Forms
Base: 御無沙汰Base noun form. Often used in polite expressions to apologize for not being in touch. Typically appears in phrases like 『御無沙汰しております』 (gobusata shite orimasu, 'I have been neglecting to contact you').