悪しからず
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Base form used as an adverb or set phrase. It's a negative form of the classical adjective 『悪し』 (ashi, 'bad'), meaning 'not badly' or 'please don't take offense'.
Theme
In a café, User and their colleague Aiko are discussing a work project, and Aiko wants to give some honest feedback.
悪しからず
あしからず
don't take me wrong, but... / I'm sorry
Culture & SocietyTraditions & Customs
Memory Hook
Imagine apologizing for a mistake and saying 'Ashikarazu' — it sounds like 'I share a car, but...' to soften the blow. 'Ashikarazu' → 'don't take me wrong'.
Cultural Note
『悪しからず』 (ashikarazu) is a formal, somewhat old-fashioned expression used in writing or polite speech to apologize or soften a statement, often in business or traditional contexts.
Forms
Base: 悪しからずBase form used as an adverb or set phrase. It's a negative form of the classical adjective 『悪し』 (ashi, 'bad'), meaning 'not badly' or 'please don't take offense'.