悪しからず
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base form used as an adverb or set phrase. It's a negative form of the classical adjective 『悪し』 (ashi, 'bad'), meaning 'not badly' or 'please don't take offense'.
Theme

In a café, User and their colleague Aiko are discussing a work project, and Aiko wants to give some honest feedback.

悪しからず

あしからず

don't take me wrong, but... / I'm sorry

Culture & SocietyTraditions & Customs

Memory Hook

Imagine apologizing for a mistake and saying 'Ashikarazu' — it sounds like 'I share a car, but...' to soften the blow. 'Ashikarazu' → 'don't take me wrong'.

Cultural Note

『悪しからず』 (ashikarazu) is a formal, somewhat old-fashioned expression used in writing or polite speech to apologize or soften a statement, often in business or traditional contexts.

Forms

Base: 悪しからずBase form used as an adverb or set phrase. It's a negative form of the classical adjective 『悪し』 (ashi, 'bad'), meaning 'not badly' or 'please don't take offense'.