意外だった
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Add 『だった』 (datta, past copula) to the base form → 『意外だった』 (igai datta).
Theme
During a lunch break at work, User and their colleague Akira talk about a surprising past event.
意外
いがい
unexpected / surprising
Advanced ExpansionAbstract Concepts
Memory Hook
Think of something so 'igai' (意外 igai sounds like 'e-guy') that it's an 'e-guy' who shows up unexpectedly — totally surprising!
Cultural Note
『意外』 (igai, 'unexpected') is often used in daily conversation to express surprise, like 『意外と面白い』 (igai to omoshiroi, 'surprisingly interesting'). It reflects the Japanese value of humility and acknowledging unpredictability.
Forms
Past: 意外だったAdd 『だった』 (datta, past copula) to the base form → 『意外だった』 (igai datta).
Base: 意外Base na-adjective form. Describes something that is surprising or not anticipated. Often used with 『な』 (na) to modify nouns, e.g., 『意外な結果』 (igai na kekka, 'unexpected result').
Negative: 意外じゃないAdd 『じゃない』 (janai, 'is not') to the base form → 『意外じゃない』 (igai janai).
Adverbial: 意外にAdd 『に』 (ni, adverbial marker) to the base form → 『意外に』 (igai ni). Used to modify verbs or adjectives.
Comparative: より意外Comparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective.
Superlative: 一番意外Superlative formed with 『一番』 (ichiban, 'number one / Most') + base adjective.