拝む
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base dictionary form. Godan verb: ends in 『む』 and conjugates by changing the final vowel sound.
Theme

User visits their grandmother's house and learns about traditional customs, including visiting a local shrine.

拝む

おがむ

to worship, to pray (plain form)

Culture & SocietyReligion & Festivals
verbGODAN (u-verb)

Memory Hook

Imagine bowing in prayer at a shrine, saying 'I bow to pray' — 'bow' sounds like 'bai' in 『拝む』 (ogamu, 'to worship'). 'Bow' → 拝む (ogamu, 'to worship').

Cultural Note

In Japan, 『拝む』 (ogamu, 'to worship') is commonly used at 『神社』 (jinja, 'Shinto shrines') or 『お寺』 (otera, 'Buddhist temples') when praying to deities or ancestors. People often bow and clap their hands as part of the ritual.

Forms

Base: 拝むBase dictionary form. Godan verb: ends in 『む』 and conjugates by changing the final vowel sound.
Polite: 拝みますChange 『む』 (mu) to 『み』 (mi) → add 『ます』 (masu, polite marker) → 『拝みます』 (ogamimasu, 'worship [polite]').
Negative: 拝まないChange 『む』 (mu) to 『ま』 (ma) → add 『ない』 (nai, 'not') → 『拝まない』 (ogamanai, 'do not worship').
Past: 拝んだChange 『む』 (mu) to 『ん』 (n) → add 『だ』 (da, past marker) → 『拝んだ』 (oganda, 'worshipped'). Irregular past form for godan verbs ending in 『む』.
Te: 拝んでChange 『む』 (mu) to 『ん』 (n) → add 『で』 (de) → 『拝んで』 (ogande). Used for requests and linking actions.
Volitional: 拝もうChange 『む』 (mu) to 『も』 (mo) → add 『う』 (u, volitional) → 『拝もう』 (ogamou, 'let’s worship').
Conditional: 拝めばChange 『む』 (mu) to 『め』 (me) → add 『ば』 (ba, conditional) → 『拝めば』 (ogameba, 'if (someone) worships').
Potential: 拝めるChange 『む』 (mu) to 『め』 (me) → add 『る』 (ru, potential) → 『拝める』 (ogameru, 'can worship').
Passive: 拝まれるChange 『む』 (mu) to 『ま』 (ma) → add 『れる』 (reru, passive) → 『拝まれる』 (ogamareru, 'to be worshipped').
Causative: 拝ませるChange 『む』 (mu) to 『ま』 (ma) → add 『せる』 (seru, causative) → 『拝ませる』 (ogamaseru).
Imperative: 拝めChange 『む』 (mu) to 『め』 (me) → add no ending → 『拝め』 (ogame, 'worship!').
Progressive: 拝んでいるTe-form 『拝んで』 + 『いる』 (iru, continuous) → 『拝んでいる』 (ogande iru, 'is worshipping').