痛切
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Base na-adjective form. Describes something that is sharp, intense, or profound, often related to emotions or sensations. Typically modifies nouns with 『な』 (na) or used with 『です』 (desu).
Theme
During a deep conversation about life goals, User and their friend Akira discuss feelings of keen or deep regret over past decisions.
痛切
つうせつ
keen, deep
Advanced ExpansionAbstract Concepts
Memory Hook
Imagine a 'keen' knife cutting deep into wood. 'Tsūsetsu' sounds like 'two sets' — two sets of sharp tools make a deep, keen impression! 'Two sets' → 『痛切』 (tsūsetsu, 'keen, deep').
Cultural Note
『痛切』 (tsūsetsu) is often used in literary or emotional contexts to describe intense feelings, such as regret or sympathy, e.g., 『痛切な思い』 (tsūsetsu na omoi, 'keen feelings').
Forms
Base: 痛切Base na-adjective form. Describes something that is sharp, intense, or profound, often related to emotions or sensations. Typically modifies nouns with 『な』 (na) or used with 『です』 (desu).
Negative: 痛切ではないAdd 『ではない』 (de wa nai, 'is not') after the base form → 『痛切ではない』 (tsūsetsu de wa nai).
Past: 痛切だったAdd 『だった』 (datta, past form of 『です』) after the base form → 『痛切だった』 (tsūsetsu datta).
Adverbial: 痛切にAdd 『に』 (ni, adverbial marker) after the base form → 『痛切に』 (tsūsetsu ni). Used to modify verbs or adjectives.
Comparative: より痛切Comparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective.
Superlative: 一番痛切Superlative formed with 『一番』 (ichiban, 'number one / Most') + base adjective.