真っ暗
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Na-adjective meaning 'total darkness'. Describes a state of complete absence of light. Used with 『な』 (na) to modify nouns, e.g., 『真っ暗な夜』 (makkura na yoru, 'totally dark night').
Theme

User and their friend Aiko are camping in the mountains and talking about the night sky and surroundings.

真っ暗

まっくら

total darkness

Nature & EnvironmentNatural Phenomena

Memory Hook

Imagine a 'makkuro' (まっくろ, 'pitch black') night so dark you can't see anything. 'Makkuro' sounds like 'makkura' → 真っ暗 (makkura, 'total darkness').

Cultural Note

『真っ暗』 (makkura, 'total darkness') is often used in horror stories or to describe power outages in Japan. It emphasizes complete absence of light, like in a 『真っ暗な部屋』 (makkura na heya, 'totally dark room').

Forms

Base: 真っ暗Na-adjective meaning 'total darkness'. Describes a state of complete absence of light. Used with 『な』 (na) to modify nouns, e.g., 『真っ暗な夜』 (makkura na yoru, 'totally dark night').
Negative: 真っ暗じゃないAdd 『じゃない』 (janai, 'not') after the base form → 『真っ暗じゃない』 (makkura janai, 'not total darkness'). Example: 『この部屋は真っ暗じゃない』 (kono heya wa makkura janai, 'This room is not totally dark').
Past: 真っ暗だったAdd 『だった』 (datta, past marker) after the base form → 『真っ暗だった』 (makkura datta, 'was total darkness'). Example: 『昨夜は真っ暗だった』 (sakuya wa makkura datta, 'Last night was total darkness').
Adverbial: 真っ暗にAdd 『に』 (ni, adverbial marker) after the base form → 『真っ暗に』 (makkura ni). Used to describe how something becomes or is done in total darkness, e.g., 『部屋が真っ暗になった』 (heya ga makkura ni natta, 'The room became totally dark').
Comparative: より真っ暗Comparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective → 『より真っ暗』 (yori makkura). Example: 『このトンネルはあのトンネルより真っ暗だ』 (kono tonneru wa ano tonneru yori makkura da, 'This tunnel is more totally dark than that tunnel').
Superlative: 一番真っ暗Superlative formed with 『一番』 (ichiban, 'number one / Most') + base adjective → 『一番真っ暗』 (ichiban makkura). Example: 『世界で一番真っ暗な場所』 (sekai de ichiban makkura na basho, 'the most totally dark place in the world').