脆い
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Base i-adjective form ending in 『い』. Describes physical fragility or emotional tenderness.
Theme
At a pottery class, User and their instructor Miyuki are discussing the properties of different clay types for a new project.
脆い
もろい
brittle / fragile
Core Language Building BlocksCore Adjectives
Memory Hook
Imagine a fragile cookie that crumbles easily when you touch it. You say, '脆い!' (moroi, 'brittle / Fragile') — it sounds like 'more-oh-ee,' as in 'more oh, it's so brittle!'
Cultural Note
In Japanese culture, 『脆い』 (moroi) can describe physical objects like glass or ceramics, but it's also used metaphorically for emotions, such as a tender-hearted person who is easily moved or hurt, reflecting sensitivity.
Forms
Base: 脆いBase i-adjective form ending in 『い』. Describes physical fragility or emotional tenderness.
Negative: 脆くないDrop 『い』 → add 『くない』 (kunai, negative) → 『脆くない』 (morokunai).
Past: 脆かったDrop 『い』 → add 『かった』 (katta, past) → 『脆かった』 (morokatta).
Adverbial: 脆くDrop 『い』 → add 『く』 (ku, adverbial) → 『脆く』 (moroku).
Comparative: より脆いComparative formed with modifier 『より』 (yori, 'more than') + base adjective.
Superlative: 一番脆いSuperlative formed with 『一番』 (ichiban, 'number one / Most') + adjective.