見掛ける
0%

Log in to evaluate your pronunciation.

No feedback yet. Please speak to see your results.
Base dictionary form. Ichidan verb: ends in 『る』 and keeps its stem for all conjugations. Means to see something incidentally or by chance.
Theme

User and their friend Ken are walking through a park on a sunny afternoon, discussing people they might recognize.

見掛ける

みかける

to (happen to see), to notice, to catch sight of

Core Language Building BlocksCore Verbs & Actions
verbICHIDAN (ru-verb)

Memory Hook

To remember 『見掛ける』 (mikakeru, 'to notice'), think: 'I might catch a glimpse' — 'might catch' sounds like 'mikakeru'. Imagine seeing something by chance and saying, 'Might catch it!' → 見掛ける (mikakeru, 'to notice').

Cultural Note

In Japanese, 『見掛ける』 (mikakeru) is often used in casual conversation to describe noticing something or someone unexpectedly, like spotting a friend in a crowd. It implies a brief or casual observation rather than a deliberate search.

Forms

Base: 見掛けるBase dictionary form. Ichidan verb: ends in 『る』 and keeps its stem for all conjugations. Means to see something incidentally or by chance.
Polite: 見掛けますDrop 『る』 (-ru) → add 『ます』 (masu, polite marker) → 『見掛けます』 (mikakemasu, 'notice [polite]').
Negative: 見掛けないDrop 『る』 (-ru) → add 『ない』 (nai, 'not') → 『見掛けない』 (mikakenai, 'do not notice').
Past: 見掛けたDrop 『る』 (-ru) → add 『た』 (ta, past marker) → 『見掛けた』 (mikaketa, 'noticed').
Te: 見掛けてDrop 『る』 (-ru) → add 『て』 (te) → 『見掛けて』 (mikakete). Used for requests and linking actions.
Volitional: 見掛けようDrop 『る』 (-ru) → add 『よう』 (you, volitional) → 『見掛けよう』 (mikakeyou, 'let’s notice').
Conditional: 見掛ければDrop 『る』 (-ru) → add 『れば』 (reba, conditional) → 『見掛ければ』 (mikakereba, 'if (someone) notices').
Potential: 見掛けられるAdd 『られる』 (rareru, potential) to the stem → 『見掛けられる』 (mikakerareru, 'can notice').
Passive: 見掛けられるAdd passive marker 『られる』 (rareru) → same surface form as potential; meaning depends on context.
Causative: 見掛けさせるAdd causative marker 『させる』 (saseru) → 『見掛けさせる』 (mikakesaseru).
Imperative: 見掛けろDrop 『る』 (-ru) → add 『ろ』 (ro, command) → 『見掛けろ』 (mikakero).
Progressive: 見掛けているTe-form 『見掛けて』 + 『いる』 (iru, continuous) → 『見掛けている』 (mikakete iru, 'is noticing').