近寄る
0%
Log in to evaluate your pronunciation.
No feedback yet. Please speak to see your results.
Base dictionary form. Godan verb: ends in 『る』 but conjugates as a u-verb with stem changes.
Theme
At a park, User and their friend Kaito are watching a stray cat from a distance, discussing whether to get closer.
近寄る
ちかよる
to approach, to draw near (plain form)
Core Language Building BlocksCore Verbs & Actions
verbGODAN (u-verb)
Memory Hook
Imagine a 'knee' (sounds like 'knee' in 'knee-jiru') that moves closer to something — you approach it step by step. 'Knee-jiru' → 近寄る (chikayoru, 'to approach').
Cultural Note
In Japan, 『近寄る』 (chikayoru, 'to approach') is often used in contexts like approaching a person respectfully or cautiously, such as in social interactions or when dealing with animals. It implies a deliberate, careful movement.
Forms
Base: 近寄るBase dictionary form. Godan verb: ends in 『る』 but conjugates as a u-verb with stem changes.
Polite: 近寄りますChange final 『る』 to 『り』 → add 『ます』 (masu, polite marker) → 『近寄ります』 (chikayorimasu, 'approach [polite]').
Negative: 近寄らないChange final 『る』 to 『ら』 → add 『ない』 (nai, 'not') → 『近寄らない』 (chikayoranai, 'do not approach').
Past: 近寄ったChange final 『る』 to 『っ』 → add 『た』 (ta, past marker) → 『近寄った』 (chikayotta, 'approached').
Te: 近寄ってChange final 『る』 to 『っ』 → add 『て』 (te) → 『近寄って』 (chikayotte). Used for requests and linking actions.
Volitional: 近寄ろうChange final 『る』 to 『ろ』 → add 『う』 (u, volitional) → 『近寄ろう』 (chikayorou, 'let’s approach').
Conditional: 近寄ればChange final 『る』 to 『れ』 → add 『ば』 (ba, conditional) → 『近寄れば』 (chikayoreba, 'if (someone) approaches').
Potential: 近寄れるChange final 『る』 to 『れ』 → add 『る』 (ru, potential) → 『近寄れる』 (chikayoreru, 'can approach').
Passive: 近寄られるChange final 『る』 to 『ら』 → add 『れる』 (reru, passive) → 『近寄られる』 (chikayorareru, 'to be approached').
Causative: 近寄らせるChange final 『る』 to 『ら』 → add 『せる』 (seru, causative) → 『近寄らせる』 (chikayoraseru).
Imperative: 近寄れChange final 『る』 to 『れ』 (re, command) → 『近寄れ』 (chikayore).
Progressive: 近寄っているTe-form 『近寄って』 + 『いる』 (iru, continuous) → 『近寄っている』 (chikayotte iru, 'is approaching').